5月9日,《主角》在陕西大剧院举行看片会暨“好戏开场”发布会。现场播放近九十分钟片花,剧中人物操持地道陕西方言,“弄啥咧”“碎娃”“额们”“啊达”等词汇引发观众自发跟读与轻声模仿。这种语言层面的即时共鸣,成为该剧地域真实感的第一重落点。
原著与影视化双重根基

剧集改编自作家陈彦同名小说,该作曾获第十届茅盾文学奖。小说以秦腔为背景,讲述忆秦娥从放羊娃、烧火丫头成长为一代名伶的命运轨迹。陈彦本人出席看片会,在观看片花后表示深受触动,当场落泪。他透露曾在38℃高温下探班一小时即全身湿透,而剧组全员仍坚持拍摄,印证了创作过程中的实打实投入。
主创配置体现行业共识
张艺谋出任监制,张嘉益担任艺术总监,总制片人任双有全程参与八年开发周期。编剧团队未做悬浮改写,保留原著中对女性坚韧、行当坚守与时代变迁的三重书写。中国作协社会联络部主任包宏烈指出,小说“在吼出来的秦腔里写透了一个女人的坚韧”,影视化则是“文学与影像的重逢”。
秦腔作为文化锚点被深度激活

剧中秦腔唱段非背景音效,而是情节推动力量。忆秦娥的每一次登台、失声、复出,均与秦腔技艺演进同步。陕西省广播电视局副局长韩棚格强调,剧集将个体命运升华为家国情怀,同时回应秦腔这一古老剧种在当代面临的传承课题——不是标本式保存,而是通过人物命运让传统活在当下。
平台方八年周期投入罕见
腾讯视频自2018年仅有小说文本时即立项,全程参与开发。剧集杀青后,近十个内部审片团队集体观片,多人落泪。腾讯在线视频影视内容制作部副总经理方芳称,《主角》对其而言“不只是一个项目,更是一场八年坚守”。这种长周期资源倾斜,在当前长视频行业收缩背景下尤为凸显。

国家广播电视总局电视剧司主办此次看片会,将活动落地陕西,释放明确信号:对作品文化根系与制作诚意的双重认可。《主角》未依赖流量明星或强情节钩子,而是以扎实的方言系统、可验证的行业细节、不回避的现实困境构建叙事底盘。
全剧两个摄制组历时六个月完成拍摄,服化道严格参照上世纪70年代至新世纪初西北戏曲院团实际样貌。剧中胡三元、花彩香等配角亦非功能化存在,其职业困境与人际张力均有史料依据支撑。这种对行业肌理的尊重,构成观众信任的前提。
本文固定链接:https://www.cn-ltzs.com/zixun/75158.html